Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

wave development

  • 1 nuevo

    adj.
    new, modern, recent, novel.
    * * *
    1 new
    2 (adicional) further
    nombre masculino,nombre femenino
    1 newcomer (principiante) beginner; (universidad) fresher (US freshman)
    \
    de nuevo again
    coger a alguien de nuevas to take somebody by surprise
    estar (como) nuevo,-a (objeto) to be as good as new 2 (persona) to feel like new, feel as good as new
    hacerse de nuevas to pretend not to know
    ¿qué hay de nuevo? familiar what's new?
    * * *
    (f. - nueva)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=no usado) new

    como nuevo: estos pantalones están como nuevos — these trousers are just like new

    2) (=recién llegado) new
    3)

    de nuevo(=otra vez) again

    * * *
    - va adjetivo
    1)
    a) [ser] <coche/casa/trabajo> new
    b) (delante del n) <intento/cambio> further

    ha surgido un nuevo problemaanother o a further problem has arisen

    c) [ser] <estilo/enfoque> new

    ¿qué hay de nuevo? — (fam) what's new? (colloq)

    todavía lo tengo nuevecito or (CS) nuevito — it's still as good as new

    2)
    * * *
    = emerging, fresh, new [newer -comp., newest -sup.], renewed, rising, unfamiliar, unworn, emergent, fledging, fledgling [fledgeling], uncharted, unchartered, brand new, ever-new, up-and-coming, new found [new-found/newfound], evolving, changing.
    Ex. We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.
    Ex. This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.
    Ex. The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
    Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex. It is not enough to train the rising generation to meet their new responsibilities, for irreversible decisions must be made before they come to maturity.
    Ex. We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.
    Ex. A printer who wanted to achieve a sharp impression from unworn type of even height to paper would put hard rather than soft packing in the tympan.
    Ex. Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.
    Ex. Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex. News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.
    Ex. This author agrees that the facts listed above are unchartered.
    Ex. Information on small, sometimes brand new, companies in the chemical and biotechnology industries is often difficult to find.
    Ex. He was then able to compare sources that made correlations possible and raised ever-new questions.
    Ex. The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.
    Ex. This could help readers gain a newfound appreciation of each others' childhood through books.
    Ex. One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.
    Ex. These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    ----
    * abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
    * abrir nuevos mercados = branch into.
    * activo de nuevo = up and about.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * alfombrar de nuevo = recarpet [re-carpet].
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * añadir una nueva dimensión = add + new dimension.
    * Año Nuevo = New Year.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * aprender de nuevo = relearn.
    * asumir una nueva faceta = take on + new dimension.
    * Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).
    * borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
    * comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.
    * comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.
    * como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * concebirse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * convocar de nuevo = reconvene.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * dar nueva forma = reformat [re-format].
    * dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
    * dar un nuevo acabado = refinish.
    * dar un nuevo impulso = pep up.
    * dar un nuevo nombre = rename.
    * de aspecto nuevo = new-looking.
    * de nueva ola = new-wave.
    * de nuevas formas = in new ways.
    * de nuevas maneras = in new ways.
    * de nuevo = again, once again, yet again, afresh, anew, all over again, redux, over again.
    * de nuevo en este caso = here again.
    * de nuevo en pie = up and about.
    * de nuevos modos = in new ways.
    * desarrollo de nuevos productos = product development.
    * de una nueva forma = in a new way.
    * de una nueva manera = in a new way.
    * de un nuevo modo = in a new way.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.
    * empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * enseñar de nuevo = retrain [re-train].
    * entrada de nuevo = re-entry [reentry].
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * explorar nuevos horizontes = move on to + pastures new.
    * hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, turn over + a new leaf.
    * hacerlo de nuevo = go and do it again.
    * hasta nuevo aviso = until further notice.
    * idea nueva = fresh idea.
    * infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.
    * inscribir de nuevo = reregister.
    * intentar de nuevo = retry [re-try].
    * introducir de nuevo = re-enter [reenter].
    * ir con la nueva ola = ride + wave.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * llevar a Algo a una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * luna nueva = new moon.
    * mencionar de nuevo = restate [re-state].
    * mencionar de nuevo innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
    * mostrar de nuevo = redisplay.
    * nacido de nuevo = born again.
    * Nueva Brunswick = New Brunswick.
    * nueva edición = new edition.
    * nueva era = new age.
    * Nueva Escocia = Nova Scotia.
    * nueva evaluación = reappraisal.
    * Nueva Gales del Sur = New South Wales.
    * Nueva Guinea = New Guinea.
    * nueva idea = reform idea.
    * Nueva Inglaterra = New England.
    * nueva lectura = rereading [re-reading].
    * nueva línea = linefeed.
    * Nueva Ola, la = New Wave, the.
    * Nueva Orleans = New Orleans.
    * nueva perspectiva = new light.
    * nueva promesa = rising star.
    * nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].
    * nuevas fronteras = new horizons.
    * nueva tirada = rerun.
    * nueva versión = upgrade, remake.
    * nueva vida = greener pastures, pastures new.
    * nueva visita = return visit.
    * Nueva York = New York (NY).
    * Nueva Zelanda = New Zealand (NZ).
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * Nuevo Méjico = New Mexico.
    * nuevo miembro = entrant.
    * Nuevo Mundo, el = New World, the.
    * nuevo nombramiento = reappointment.
    * nuevo resurgir = second wind.
    * nuevos avances = future development(s).
    * nuevos conversos, los = recently converted, the.
    * nuevos horizontes = greener pastures, pastures new.
    * nuevos retos = new horizons.
    * nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.
    * Nuevo Testamento = New Testament (N.T.).
    * nuevo valor = newcomer.
    * nuevo vecino del barrio = new kid on the block.
    * NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).
    * pintar de nuevo = repaint [re-paint].
    * prensentar Algo desde una nueva perspectiva = present + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde una nueva óptica = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = throw + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * reunirse de nuevo = reconvene.
    * salir de nuevo = come back out.
    * sangre nueva = new blood.
    * sentirse como nuevo = be right as rain.
    * surgiendo de nuevas = on the rebound.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
    * ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
    * ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.
    * vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins.
    * víspera de Año Nuevo = New Year's Eve.
    * vivir de nuevo = relive.
    * volver de nuevo = come back out.
    * * *
    - va adjetivo
    1)
    a) [ser] <coche/casa/trabajo> new
    b) (delante del n) <intento/cambio> further

    ha surgido un nuevo problemaanother o a further problem has arisen

    c) [ser] <estilo/enfoque> new

    ¿qué hay de nuevo? — (fam) what's new? (colloq)

    todavía lo tengo nuevecito or (CS) nuevito — it's still as good as new

    2)
    * * *
    = emerging, fresh, new [newer -comp., newest -sup.], renewed, rising, unfamiliar, unworn, emergent, fledging, fledgling [fledgeling], uncharted, unchartered, brand new, ever-new, up-and-coming, new found [new-found/newfound], evolving, changing.

    Ex: We have too much invested for us to assume any longer that we can, by sheer force of will, temper their influence on emerging standards.

    Ex: This is a fresh avenue of approach to classification, and shows some promise.
    Ex: The label contains information about the record, indicating, for instance, its length, status, for example, new, amended, type and class.
    Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
    Ex: It is not enough to train the rising generation to meet their new responsibilities, for irreversible decisions must be made before they come to maturity.
    Ex: We are used to background noise in air conditioned buildings but the introduction of additional and unfamiliar sounds from AV equipment may be disturbing.
    Ex: A printer who wanted to achieve a sharp impression from unworn type of even height to paper would put hard rather than soft packing in the tympan.
    Ex: Books for emergent readers should facilitate the acquisition of these concepts.
    Ex: Venture capitalists funded fledging companies in the early days of information technology some of which went on to dominate the market.
    Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
    Ex: News of boundless timber reserves spread, and before long lumberjacks from the thinning hardwood forests of New England swarmed into the uncharted area with no other possessions than their axes and brawn and the clothing they wore.
    Ex: This author agrees that the facts listed above are unchartered.
    Ex: Information on small, sometimes brand new, companies in the chemical and biotechnology industries is often difficult to find.
    Ex: He was then able to compare sources that made correlations possible and raised ever-new questions.
    Ex: The journal kept me in touch with the established authors in the field but also the new, up-and-coming writers.
    Ex: This could help readers gain a newfound appreciation of each others' childhood through books.
    Ex: One of the objectives is to produce a statement of the role of the Library in the evolving national information program over the next five to seven years.
    Ex: These are the kinds of problems that characteristically arise in the complex and continually changing milieu of libraries and media and information centers.
    * abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.
    * abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.
    * abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.
    * abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.
    * abrir nuevos mercados = branch into.
    * activo de nuevo = up and about.
    * adquirir una nueva dimensión = take on + new dimension.
    * adquirir un nuevo significado = take on + new dimension.
    * alfombrar de nuevo = recarpet [re-carpet].
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * añadir una nueva dimensión = add + new dimension.
    * Año Nuevo = New Year.
    * apoyar de nuevo = reendorse.
    * aprender de nuevo = relearn.
    * asumir una nueva faceta = take on + new dimension.
    * Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).
    * borrón y cuenta nueva = a fresh start, clean slate, new leaf.
    * búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.
    * cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
    * colocar de nuevo en los estantes = reshelve [re-shelve].
    * comenzar de nuevo = start + all over again, recommence, make + a new start, start over, make + a fresh start.
    * comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.
    * como nuevo = in mint condition, in tip-top condition, in tip-top form.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * concebirse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * convocar de nuevo = reconvene.
    * crear de nuevo = recreate [re-create].
    * dar a Algo una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * dar a Algo una nueva perspectiva = give + Nombre + a new twist.
    * dar nueva forma = reformat [re-format].
    * dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.
    * dar un nuevo acabado = refinish.
    * dar un nuevo impulso = pep up.
    * dar un nuevo nombre = rename.
    * de aspecto nuevo = new-looking.
    * de nueva ola = new-wave.
    * de nuevas formas = in new ways.
    * de nuevas maneras = in new ways.
    * de nuevo = again, once again, yet again, afresh, anew, all over again, redux, over again.
    * de nuevo en este caso = here again.
    * de nuevo en pie = up and about.
    * de nuevos modos = in new ways.
    * desarrollo de nuevos productos = product development.
    * de una nueva forma = in a new way.
    * de una nueva manera = in a new way.
    * de un nuevo modo = in a new way.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.
    * empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * enseñar de nuevo = retrain [re-train].
    * entrada de nuevo = re-entry [reentry].
    * enviar de nuevo = resend [re-send].
    * explorar nuevos horizontes = move on to + pastures new.
    * hacer borrón y cuenta nueva = start with + a clean slate, turn over + a new leaf.
    * hacerlo de nuevo = go and do it again.
    * hasta nuevo aviso = until further notice.
    * idea nueva = fresh idea.
    * infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.
    * inscribir de nuevo = reregister.
    * intentar de nuevo = retry [re-try].
    * introducir de nuevo = re-enter [reenter].
    * ir con la nueva ola = ride + wave.
    * lista de nuevas adquisiciones = acquisitions list.
    * llevar a Algo a una nueva dimensión = take + Nombre + into a new dimension.
    * luna nueva = new moon.
    * mencionar de nuevo = restate [re-state].
    * mencionar de nuevo innecesariamente = belabour [belabor, -USA].
    * mostrar de nuevo = redisplay.
    * nacido de nuevo = born again.
    * Nueva Brunswick = New Brunswick.
    * nueva edición = new edition.
    * nueva era = new age.
    * Nueva Escocia = Nova Scotia.
    * nueva evaluación = reappraisal.
    * Nueva Gales del Sur = New South Wales.
    * Nueva Guinea = New Guinea.
    * nueva idea = reform idea.
    * Nueva Inglaterra = New England.
    * nueva lectura = rereading [re-reading].
    * nueva línea = linefeed.
    * Nueva Ola, la = New Wave, the.
    * Nueva Orleans = New Orleans.
    * nueva perspectiva = new light.
    * nueva promesa = rising star.
    * nueva redacción = redraft, rewrite [re-write].
    * nuevas fronteras = new horizons.
    * nueva tirada = rerun.
    * nueva versión = upgrade, remake.
    * nueva vida = greener pastures, pastures new.
    * nueva visita = return visit.
    * Nueva York = New York (NY).
    * Nueva Zelanda = New Zealand (NZ).
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * nuevo comienzo = new beginning, clean slate, new leaf.
    * Nuevo Méjico = New Mexico.
    * nuevo miembro = entrant.
    * Nuevo Mundo, el = New World, the.
    * nuevo nombramiento = reappointment.
    * nuevo resurgir = second wind.
    * nuevos avances = future development(s).
    * nuevos conversos, los = recently converted, the.
    * nuevos horizontes = greener pastures, pastures new.
    * nuevos retos = new horizons.
    * nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.
    * Nuevo Testamento = New Testament (N.T.).
    * nuevo valor = newcomer.
    * nuevo vecino del barrio = new kid on the block.
    * NYPL (Biblioteca Pública de Nueva York) = NYPL (New York Public Library).
    * pintar de nuevo = repaint [re-paint].
    * prensentar Algo desde una nueva perspectiva = present + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde una nueva óptica = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = throw + Nombre + in a new light.
    * presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.
    * presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.
    * presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.
    * reunirse de nuevo = reconvene.
    * salir de nuevo = come back out.
    * sangre nueva = new blood.
    * sentirse como nuevo = be right as rain.
    * surgiendo de nuevas = on the rebound.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * ver Algo desde una nueva perspectiva = view + Nombre + in a new light, see + Nombre + in a new light.
    * ver desde una nueva perspectiva = shed + new light on.
    * ver + Nombre + con nuevos ojos = view + Nombre + through fresh eyes.
    * vino nuevo en pellejos viejos = new wine in old wineskins.
    * víspera de Año Nuevo = New Year's Eve.
    * vivir de nuevo = relive.
    * volver de nuevo = come back out.

    * * *
    nuevo -va
    A
    1 [ SER] (de poco tiempo) ‹coche/juguete/ropa› new
    me lo dejaron como nuevo it was as good as new when I got it back
    soy nuevo en la oficina I'm new in the office
    2 [ SER] (que sustituye a otro) ‹casa/novio/trabajo› new
    3 ( delante del n) (otro) ‹intento/cambio› further
    ha surgido un nuevo problema another o a further problem has arisen
    decidieron darle una nueva oportunidad they decided to give him another chance
    4 [ SER] (original, distinto) ‹estilo/enfoque› new
    no dijo nada nuevo she didn't say anything new
    ¿que hay de nuevo? ( fam); what's new? ( colloq)
    5 [ ESTAR] (no desgastado) as good as new
    todavía lo tengo nuevo or (CS) nuevito it's still as good as new
    Compuestos:
    feminine new wave
    fpl new technology
    nuevo rico, nueva rica
    masculine, feminine nouveau riche
    masculine New Testament
    B
    de nuevo again
    de nuevo tengo el honor de … again o once again o once more I have the privilege of …
    * * *

     

    nuevo
    ◊ -va adjetivo

    a) [ser] ‹estilo/coche/novio new;


    de nuevo again;
    ¿qué hay de nuevo what's new? (colloq);
    nuevo rico nouveau riche
    b) ( delante del n) ‹intento/cambio further;

    ha surgido un nuevo problema another o a further problem has arisen;

    Nnuevo Testamento New Testament
    c) [estar] ( no desgastado) as good as new

    nuevo,-a
    I adjetivo
    1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
    2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
    II sustantivo masculino y femenino newcomer
    (novato) beginner
    ♦ Locuciones: de nuevo, again
    ' nuevo' also found in these entries:
    Spanish:
    adicta
    - adicto
    - ambicionar
    - ambientarse
    - año
    - astronómica
    - astronómico
    - aterrizar
    - aviso
    - cara
    - cercado
    - continente
    - decir
    - desarrollar
    - editar
    - emocionada
    - emocionado
    - emplazar
    - entusiasmada
    - entusiasmado
    - escorrentía
    - estallido
    - excavar
    - flotación
    - ir
    - generar
    - hablar
    - impresión
    - incorporarse
    - mirlo
    - N. T.
    - nada
    - nueva
    - replantar
    - rumbo
    - sacar
    - salida
    - sanear
    - tener
    - testamento
    - vaya
    - contar
    - cuño
    - día
    - entrada
    - entrante
    - feliz
    - flamante
    - haber
    - inédito
    English:
    advertise
    - afford
    - afresh
    - again
    - agony
    - ambivalent
    - amorphous
    - analyst
    - anew
    - anticipate
    - arrest
    - assignment
    - austerity
    - authenticity
    - back
    - bash out
    - beating
    - bomb
    - book
    - brag
    - brand-new
    - bring up
    - brink
    - call back
    - chapter
    - clean
    - come out
    - comedown
    - commit
    - crisp
    - daunt
    - delay
    - design
    - dissuade
    - do
    - donation
    - drastic
    - drum up
    - exploit
    - fail
    - find
    - format
    - forthcoming
    - founder
    - fresh
    - fund
    - further
    - game
    - get
    - go up
    * * *
    nuevo, -a
    adj
    1. [reciente] new;
    tengo una casa nueva I've got a new house;
    es el nuevo director he's the new manager
    Nueva Caledonia New Caledonia;
    el nuevo continente [América] the New World;
    Nueva Delhi New Delhi;
    nuevo economía new economy;
    Hist Nueva España New Spain [Spanish colonial viceroyalty that included Mexico, the southern part of the US and parts of Central America]; Hist Nueva Granada New Granada [Spanish colonial viceroyalty that included the central and northwestern parts of South America];
    Nueva Guinea New Guinea;
    Nueva Inglaterra New England;
    Nueva Jersey New Jersey;
    Nuevo México New Mexico;
    el Nuevo Mundo the New World;
    la nueva ola the New Wave;
    el nuevo orden mundial the new world order;
    Nueva Orleans New Orleans;
    nuevo rico nouveau riche;
    nuevo sol [moneda] new sol;
    nuevas tecnologías new technology;
    el Nuevo Testamento the New Testament;
    Nueva York New York;
    Nueva Zelanda New Zealand
    2. [poco usado] new;
    este abrigo está nuevo this coat is new;
    un poco de betún y quedarán como nuevos with a bit of polish they'll be as good as new;
    después del baño me quedé como nuevo I felt like a new person after my bath
    3. [inédito] new;
    esto es nuevo para mí, no lo sabía that's news to me, I didn't know it
    4. [sin experiencia] new;
    soy nuevo en esta clase I'm new in this class;
    es nuevo en la profesión he's new to the profession
    5. [hortaliza] new, fresh;
    [vino] young
    6. [repetido] renewed,
    de nuevo again;
    se han producido nuevos enfrentamientos there have been renewed clashes
    nm,f
    newcomer
    * * *
    adj
    1 new;
    sentirse como nuevo feel like new;
    ¿qué hay de nuevo? what’s new?
    2 ( otro) another;
    de nuevo again
    * * *
    nuevo, -va adj
    1) : new
    una casa nueva: a new house
    ¿qué hay de nuevo?: what's new?
    2)
    de nuevo : again, once more
    * * *
    nuevo adj new
    ¿qué hay de nuevo? what's new?

    Spanish-English dictionary > nuevo

  • 2 nefasto

    adj.
    unlucky, ill-fated, unfortunate, fateful.
    * * *
    1 (desgraciado) unlucky, ill-fated, bad
    2 (perjudicial) harmful, fatal
    * * *
    ADJ
    1) (=funesto) [viaje] ill-fated; [año] unlucky; [resultado] unfortunate; [influencia] pernicious; [corrupción] harmful, damaging; [alcohol, ácido] harmful
    2) LAm (=atroz) dreadful, terrible
    * * *
    - ta adjetivo < consecuencias> disastrous; < influencia> harmful; <tiempo/fiesta> (fam) awful (colloq)
    * * *
    = dire, nefarious, heinous, dastardly, loathsome.
    Ex. Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.
    Ex. The Internet is in the midst of a new wave of global resistance to its nefarious effects.
    Ex. There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    Ex. A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.
    Ex. It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.
    ----
    * consecuencia nefasta = disastrous effect.
    * efecto nefasto = deleterious effect.
    * * *
    - ta adjetivo < consecuencias> disastrous; < influencia> harmful; <tiempo/fiesta> (fam) awful (colloq)
    * * *
    = dire, nefarious, heinous, dastardly, loathsome.

    Ex: Throughout the process of development, debate and enactment of the Digital Millennium Act in the USA, many dire forebodings were envisaged for the library profession.

    Ex: The Internet is in the midst of a new wave of global resistance to its nefarious effects.
    Ex: There are several different ways to make a stink bomb, all of which involving the use of chemicals which react in a way to create a particularly heinous odor.
    Ex: A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.
    Ex: It is loathsome and grotesquely hypocritical that pro-lifers oppose abortion, but are unconcerned about the mistreatment of animals used in the food industry.
    * consecuencia nefasta = disastrous effect.
    * efecto nefasto = deleterious effect.

    * * *
    nefasto -ta
    1 ‹consecuencias› disastrous
    una influencia nefasta a harmful influence
    un día nefasto para nuestro país a sad day for our country
    2 ( fam); ‹tiempo/fiesta› awful ( colloq), terrible ( colloq)
    * * *

    nefasto
    ◊ -ta adjetivo ‹ consecuencias disastrous;


    influencia harmful;
    tiempo/fiesta› (fam) awful (colloq)
    nefasto,-a adj (funesto) unlucky, ill-fated: su intervención fue nefasta, her intervention did a lot of harm
    ' nefasto' also found in these entries:
    Spanish:
    nefasta
    English:
    evil
    - fatal
    - painful
    - dire
    - grim
    * * *
    nefasto, -a adj
    [funesto] ill-fated; [dañino] bad, harmful; [pésimo] terrible, awful
    * * *
    adj harmful
    * * *
    nefasto, -ta adj
    1) : ill-fated, unlucky
    2) : disastrous, terrible

    Spanish-English dictionary > nefasto

  • 3 oportunidad

    f.
    opportunity, chance.
    aprovechar la oportunidad to seize the opportunity
    a la primera oportunidad que tenga se lo digo I'll tell her just as soon as I get the chance o at the earliest opportunity
    me dio una segunda oportunidad he gave me a second chance
    es una oportunidad única it's a unique opportunity
    * * *
    1 opportunity, chance
    2 (ganga) bargain
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=ocasión) chance, opportunity

    darle una/otra oportunidad a algn — to give sb a/another chance

    tener la oportunidad de hacer algo — to have a chance to do sth, have the chance of doing sth

    a o en la primera oportunidad — at the first opportunity

    2) (=vez) occasion, time
    3) (Jur)
    4)

    oportunidades(=rebajas) bargains

    5) (=cualidad) opportuneness, timeliness
    * * *
    1)
    a) ( momento oportuno) chance, opportunity

    tiene el don de la oportunidad — (iró) he has a knack of putting his foot in it

    b) ( posibilidad) chance
    2) (AmL) (vez, circunstancia) occasion

    en aquella oportunidad tuvo que cederthat time o on that occasion he had to give in

    * * *
    = chance, opportunity, turn, window of opportunity, head start, sporting chance.
    Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.
    Ex. A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex. In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.
    Ex. Librarians should make the best possible use of the window of opportunity created by the development of this type of software = Los bibliotecarios deberían aprovecharse al máximo de la oportunidad creada por el desarrollo de este tipo de software.
    Ex. The article 'Providing a head start' explains the essential role toy libraries play in the school environment.
    Ex. The bear was shot in his cage and was never given a sporting chance to fight for his life.
    ----
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * aprovechar al máximo las oportunidades = maximise + opportunities.
    * aprovechar de la oportunidad = grasp + the opportunity.
    * aprovechar la oportunidad = seize + the opportunity, take + the opportunity, make + hay while the sun shines.
    * aprovechar oportunidades = exploit + opportunities.
    * aprovecharse de una oportunidad = grab + opportunity, capitalise on + opportunity.
    * aprovecharse de una oportunidad pasajera = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.
    * aprovechar una oportunidad = embrace + opportunity, catch + opportunity.
    * buscar la oportunidad = make + an opportunity.
    * buscar una oportunidad = look for + an opportunity.
    * conceder una oportunidad = grant + opportunity.
    * coste de oportunidad = opportunity cost.
    * dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
    * dar la oportunidad = give + chance.
    * dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
    * dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice to.
    * dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
    * dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
    * dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity.
    * dar una oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
    * dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
    * dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.
    * desaprovechar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity.
    * desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.
    * disfrutar de una oportunidad = enjoy + opportunity.
    * esperar su oportunidad = wait in + the wings, stand in + the wings, lurk in + the wings.
    * esta es la oportunidad de + Nombre = here's + Nombre/Pronombre + chance.
    * esta es + Pronombre + oportunidad = here's + Nombre/Pronombre + chance.
    * ¡esta es tu oportunidad! = here's your chance!.
    * igualdad de oportunidad en el trabajo = equal employment opportunity.
    * igualdad de oportunidades = equal opportunity, equality of opportunities, equity of opportunity.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * ofrecer la oportunidad de = offer + a chance to.
    * ofrecer una oportunidad = offer + opportunity, provide + opportunity, present + an opportunity.
    * oportunidad de aprendizaje = learning experience.
    * oportunidad de oro = golden opportunity.
    * oportunidad de trabajo = career opportunity, career option.
    * oportunidad ideal = ideal opportunity.
    * oportunidad justa = sporting chance.
    * oportunidad pasajera de la que hay que aprovecharse = bandwagon.
    * oportunidad perdida = lost opportunity, missed opportunity.
    * oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.
    * oportunidad + residir en = opportunity + lie in.
    * oportunidad + surgir = opportunity + arise.
    * oportunidad única = golden opportunity.
    * oportunidad única en la vida = chance of a lifetime.
    * perder la oportunidad = miss + the boat.
    * perder una oportunidad = miss + opportunity, lose + opportunity, miss + chance, waste + opportunity.
    * presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.
    * presentar una oportunidad = afford + opportunity.
    * sacar partido a una oportunidad = capitalise on + opportunity.
    * sacar provecho a una oportunidad = capitalise on + opportunity.
    * sentido de la oportunidad = sense of timing.
    * tener la oportunidad = have + the opportunity.
    * tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.
    * tener una oportunidad = have + a chance, face + opportunity, get + a head start.
    * tener una segunda oportunidad = get + a second chance, have + a second chance.
    * última oportunidad, la = last chance, the.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * ver la oportunidad = see + a chance.
    * * *
    1)
    a) ( momento oportuno) chance, opportunity

    tiene el don de la oportunidad — (iró) he has a knack of putting his foot in it

    b) ( posibilidad) chance
    2) (AmL) (vez, circunstancia) occasion

    en aquella oportunidad tuvo que cederthat time o on that occasion he had to give in

    * * *
    = chance, opportunity, turn, window of opportunity, head start, sporting chance.

    Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.

    Ex: A summary differs from an abstract in that it assumes that the reader will have the opportunity to peruse the accompanying text.
    Ex: In particular note, for example by ticking them, those terms that merit a turn in the lead position, and those that do not.
    Ex: Librarians should make the best possible use of the window of opportunity created by the development of this type of software = Los bibliotecarios deberían aprovecharse al máximo de la oportunidad creada por el desarrollo de este tipo de software.
    Ex: The article 'Providing a head start' explains the essential role toy libraries play in the school environment.
    Ex: The bear was shot in his cage and was never given a sporting chance to fight for his life.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * aprovechar al máximo las oportunidades = maximise + opportunities.
    * aprovechar de la oportunidad = grasp + the opportunity.
    * aprovechar la oportunidad = seize + the opportunity, take + the opportunity, make + hay while the sun shines.
    * aprovechar oportunidades = exploit + opportunities.
    * aprovecharse de una oportunidad = grab + opportunity, capitalise on + opportunity.
    * aprovecharse de una oportunidad pasajera = jump on + the bandwagon, ride + the hype, catch + the fever.
    * aprovechar una oportunidad = embrace + opportunity, catch + opportunity.
    * buscar la oportunidad = make + an opportunity.
    * buscar una oportunidad = look for + an opportunity.
    * conceder una oportunidad = grant + opportunity.
    * coste de oportunidad = opportunity cost.
    * dar a Alguien una oportunidad de triunfar = give + Nombre + a fighting chance.
    * dar la oportunidad = give + chance.
    * dar la oportunidad de = present with + opportunities for, allow + the opportunity to.
    * dar la oportunidad de expresarse libremente = give + voice to.
    * dar la oportunidad de opinar = give + voice to.
    * dar + Nombre + una oportunidad = give + Nombre + a fair chance.
    * dar una oportunidad = give + opportunity, provide + opportunity, grant + opportunity, present + an opportunity, create + opportunity.
    * dar una oportunidad a Alguien = give + Nombre + a head start.
    * dar una segunda oportunidad = give + a second chance.
    * dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.
    * desaprovechar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity.
    * desperdiciar una oportunidad = toss away + opportunity, waste + opportunity, spurn + chance.
    * disfrutar de una oportunidad = enjoy + opportunity.
    * esperar su oportunidad = wait in + the wings, stand in + the wings, lurk in + the wings.
    * esta es la oportunidad de + Nombre = here's + Nombre/Pronombre + chance.
    * esta es + Pronombre + oportunidad = here's + Nombre/Pronombre + chance.
    * ¡esta es tu oportunidad! = here's your chance!.
    * igualdad de oportunidad en el trabajo = equal employment opportunity.
    * igualdad de oportunidades = equal opportunity, equality of opportunities, equity of opportunity.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.
    * ofrecer la oportunidad de = offer + a chance to.
    * ofrecer una oportunidad = offer + opportunity, provide + opportunity, present + an opportunity.
    * oportunidad de aprendizaje = learning experience.
    * oportunidad de oro = golden opportunity.
    * oportunidad de trabajo = career opportunity, career option.
    * oportunidad ideal = ideal opportunity.
    * oportunidad justa = sporting chance.
    * oportunidad pasajera de la que hay que aprovecharse = bandwagon.
    * oportunidad perdida = lost opportunity, missed opportunity.
    * oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.
    * oportunidad + residir en = opportunity + lie in.
    * oportunidad + surgir = opportunity + arise.
    * oportunidad única = golden opportunity.
    * oportunidad única en la vida = chance of a lifetime.
    * perder la oportunidad = miss + the boat.
    * perder una oportunidad = miss + opportunity, lose + opportunity, miss + chance, waste + opportunity.
    * presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.
    * presentar una oportunidad = afford + opportunity.
    * sacar partido a una oportunidad = capitalise on + opportunity.
    * sacar provecho a una oportunidad = capitalise on + opportunity.
    * sentido de la oportunidad = sense of timing.
    * tener la oportunidad = have + the opportunity.
    * tener la oportunidad de = get + (a/the) + chance to, have + opportunity to, get + a chance to.
    * tener una oportunidad = have + a chance, face + opportunity, get + a head start.
    * tener una segunda oportunidad = get + a second chance, have + a second chance.
    * última oportunidad, la = last chance, the.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * ver la oportunidad = see + a chance.

    * * *
    A
    1 (momento oportuno) chance, opportunity
    en cuanto surja la oportunidad se lo digo I'll tell her as soon as I have the chance o the opportunity
    aún no había tenido oportunidad de saludarlo I still hadn't had the chance to say hello to him
    aprovecha esta oportunidad, no se te volverá a presentar make the most of this opportunity, you won't get another one like it
    paré a la primera oportunidad I stopped at the earliest opportunity o as soon as I could
    tiene el don de la oportunidad ( iró); he has a knack of showing up at just the wrong time/putting his foot in it
    a la oportunidad la pintan calva seize the opportunity while you can
    2 (posibilidad) chance
    dame una nueva oportunidad give me another chance
    estando allí tuve la oportunidad de conocer a … while there I was fortunate enough to be able to meet …
    no tienen igualdad de oportunidades they don't enjoy equal opportunities
    B ( AmL) (vez, circunstancia) occasion
    en aquella oportunidad tuvo que ceder that time o on that occasion he had to give in
    en otras oportunidades on other occasions
    * * *

     

    oportunidad sustantivo femenino
    1 (momento oportuno, posibilidad) chance, opportunity;

    tuve oportunidad (la) de conocerla I got to meet her;
    igualdad de oportunidades equal opportunities
    2 (AmL) (vez, circunstancia) occasion;
    en aquella oportunidad that time o on that occasion

    oportunidad sustantivo femenino
    1 opportunity, chance: perdió la oportunidad de su vida, he lost a golden opportunity ➣ Ver nota en opportunity
    2 (sección en grandes almacenes) oportunidades, bargains department
    ' oportunidad' also found in these entries:
    Spanish:
    desaprovechar
    - escapar
    - escaparse
    - malograr
    - mía
    - mío
    - ninguna
    - ninguno
    - perder
    - terciarse
    - última
    - último
    - aprovechar
    - chance
    - dar
    - desperdiciar
    - farrear
    - magnífico
    - mano
    - ofrecer
    - pasar
    - presentar
    English:
    alert
    - avail
    - blow
    - break
    - bungle
    - chance
    - fact
    - forfeit
    - gazump
    - hang back
    - job opportunity
    - jump at
    - last
    - leap at
    - lifetime
    - miss
    - offer
    - opening
    - opportunity
    - parting
    - pass up
    - present
    - second
    - seize
    - seize on
    - seize upon
    - skill
    - snap up
    - snatch
    - squander
    - take
    - throw away
    - wait
    - waste
    - afford
    - get
    - go
    - golden
    - jump
    - life
    - now
    - slip
    - wild
    * * *
    1. [momento adecuado] opportunity;
    aprovechar la oportunidad to seize the opportunity;
    no pienso desaprovechar la oportunidad I don't intend to waste the opportunity;
    ahora es la oportunidad para planteárselo now is the right moment to put it to her;
    es una oportunidad única it's a unique opportunity
    2. [posibilidad] chance, opportunity;
    me dio una segunda oportunidad he gave me a second chance;
    a la primera oportunidad que tenga se lo digo I'll tell her just as soon as I get the chance o at the earliest opportunity;
    me surgió esta oportunidad y decidí aprovecharla this opportunity arose and I decided to make the most of it
    3. [ocasión, vez] occasion, time;
    en esa oportunidad tuve que callarme, pero no lo haré más on that occasion I had to keep quiet, but I won't in future;
    como ya dijimos en otras oportunidades… as we have already said on other occasions…
    4. [conveniencia] timeliness;
    la oportunidad de esta decisión se pudo comprobar unos meses después the timeliness of this decision became apparent a few months later
    5.
    oportunidades [en gran almacén] bargains;
    la sección de oportunidades the bargains section
    * * *
    f
    1 opportunity;
    oportunidad de gol DEP chance to score
    2
    :
    oportunidades pl COM sales
    * * *
    : opportunity, chance
    * * *
    1. (circunstancia) opportunity [pl. opportunities] / chance
    2. (ganga) bargain

    Spanish-English dictionary > oportunidad

  • 4 avance

    m.
    1 advance.
    avances científicos scientific advances
    2 advance payment (finance).
    3 preview (radio & television).
    4 advancement, breakthrough, development, headway.
    5 progress, advance, forward movement.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: avanzar.
    * * *
    1 (acción) advance
    2 (pago) advance payment; (balance) balancing; (presupuesto) estimate
    3 (de película) trailer
    \
    avance informativo TELEVISIÓN news preview, US news brief
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=movimiento) advance
    2) (=progreso) advance
    3) (Econ) advance (payment)
    4) (Cine) (=tráiler) trailer

    un avance de la programación matinal — (TV) a look ahead at the morning's programmes

    avance informativo — news headlines, advance news summary

    5) (Com) (=balance) balance; (=cálculo) estimate
    6) (Elec) lead
    7) (Mec) feed
    8) Cono Sur (=ataque) attack, raid
    9) Cono Sur (=regalo) tempting offer, inducement ( made to secure sb's goodwill)
    10) CAm (=robo) theft
    * * *
    1)
    a) ( adelanto) advance
    b) ( movimiento) advance; (Mil) advance; (Dep) move forward
    2)
    a) (Esp) (Cin, TV) trailer
    b) avances masculino plural (Méx) (Cin, TV) trailer
    * * *
    1)
    a) ( adelanto) advance
    b) ( movimiento) advance; (Mil) advance; (Dep) move forward
    2)
    a) (Esp) (Cin, TV) trailer
    b) avances masculino plural (Méx) (Cin, TV) trailer
    * * *
    avance1
    1 = move, progress, push towards, progression, march.

    Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.

    Ex: AACR represented a significant element in the progress towards rational and standard cataloguing practices.
    Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex: In the past few years, there has been a technological progression from the Internet to intranets and, now, to extranets.
    Ex: The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.
    * avance inexorable = relentlessness.
    * avance rápido de imágenes = fast motion.
    * AvPág (Avance Página) = PgDn (Page Down).
    * coartar el avance de Algo = hinder + progress.
    * evaluación del avance realizado = progress evaluation.
    * hacer avances = make + headway.
    * informe sobre el avance de un proyecto = progress report.
    * retrasar el avance = retard + progress.
    * ser un gran avance = be half the battle.
    * símbolo de avance de línea = line feed character.
    * tecla de Avance de Página = Page Down key.

    avance2
    2 = advance, advancement, breakthrough [break-through], development, enhancement, stride, betterment, step forward, furtherance, step up.

    Ex: I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.

    Ex: In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.
    Ex: With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.
    Ex: Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.
    Ex: Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.
    Ex: Recent strides in storage technology portend lower cost and greater capacity systems for all computers.
    Ex: The new danger is that new technologies will be used for the betterment of only a small part of the world's population.
    Ex: This article represents a step forward in attempting to systematize the redefinition of library purpose, not simply by basing purpose on community needs but by 'linking needs and libraries in a coherent way'.
    Ex: The aims of the centre are the furtherance of teaching and research on any aspect of South Asia.
    Ex: In terms of intellectual evolution, it is a radical step up and great leap forward for mankind.
    * avance de la medicina = medical advance.
    * avance espectacular = quantum leap.
    * avance importantísimo = giant leap, great leap forward.
    * avance médico = medical advance.
    * avance profesional = career progression, rise through the ranks.
    * avance técnico = technical advance.
    * avance tecnológico = technological advancement.
    * con avances = stepped-up.
    * con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.
    * mantenerse al día de los avances = track + developments.
    * mantenerse al tanto de los avances = track + developments.
    * nuevos avances = future development(s).
    * ser un avance = be a step forward.
    * suponer una avance sobre = move + one away from.
    * suponer un avance = be a step forward.

    avance3
    3 = trailer, sneak preview, sneak peek, movie trailer.

    Ex: A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.

    Ex: It includes 50 pages of listings of forthcoming spring books, as well as 11 pages of ' sneak previews' of children's books scheduled for autumn 1998 = Incluye 50 páginas de novedades editoriales para la primavera así como 11 páginas de " avances" de libros infantiles programados para otoño de 1998.
    Ex: This is a 'sneak peek' at new products that systems vendors will have on exhibit at the conference = Este es un " avance" de los nuevos productos que los vendedores de sistemas expondrán en el congreso.
    Ex: The movie trailer was promissory of action and adventure, but the film itself was a bore.

    avance4

    Ex: The mobile library was based on a converted pickup truck with a camper shell, plus a tent shelter, and camp lantern for night services.

    * * *
    A
    1 (adelanto) advance
    un gran avance en el campo de la medicina a great step forward o a breakthrough in the field of medicine
    no hubo avances significativos en las negociaciones no significant progress was made in the negotiations
    2 (movimiento) advance; ( Mil) advance; ( Dep) move forward
    la lucha contra el avance del desierto the struggle against the advancing o encroaching desert
    B
    1 ( Esp) ( Cin, TV) trailer
    un avance de la programación del fin de semana a preview of o a look ahead at this weekend's programs
    2 avances mpl ( Méx) ( Cin, TV) trailer
    Compuesto:
    news summary, news headlines (pl)
    C ( Méx) ( Hist) (robo) pillage, looting; (botín) booty
    * * *

     

    Del verbo avanzar: ( conjugate avanzar)

    avancé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    avance es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    avance    
    avanzar
    avance sustantivo masculino

    un avance en este campo an advance o a step forward in this field


    (Mil) advance;
    (Dep) move forward
    avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
    a) [persona/tráfico] to advance, move forward

    b) [ciencia/medicina] to advance

    c) [cinta/rollo] to wind on

    d) [ persona] (en los estudios, el trabajo) to make progress;

    [negociaciones/proyecto] to progress

    verbo transitivo

    b) ( mover) to move … forward, advance

    avance sustantivo masculino
    1 advance
    2 Rad TV avance informativo, news summary, preview of news headlines
    avanzar verbo transitivo to advance, make progress
    ' avance' also found in these entries:
    Spanish:
    av pág
    - tráiler
    - adelanto
    - implacable
    - paso
    English:
    advance
    - advancement
    - breakthrough
    - development
    - progress
    - trailer
    - wave on
    - break
    - drag
    - flash
    - hail
    - march
    - preview
    * * *
    nm
    1. [movimiento hacia delante] advance;
    el avance a través de la selva fue dificultoso making progress through the jungle was not easy
    Informát avance de línea [de impresora] line feed; Informát avance de página [de impresora] form feed
    2. [adelanto, progreso] advance;
    avances científicos/tecnológicos scientific/technological advances o progress;
    los avances en la lucha contra el cáncer advances in the fight against cancer
    3. [anticipo de dinero] advance payment
    4. [de película] trailer
    5. Rad & TV [de futura programación] preview
    avance informativo [resumen] news summary; [por noticia de última hora] newsflash
    * * *
    m
    1 advance;
    avance de papel en impresora paper advance
    2 en cine trailer
    * * *
    avance nm
    adelanto: advance
    * * *
    1. (progreso) advance

    Spanish-English dictionary > avance

  • 5 pesado2

    2 = onerous, ponderous, tedious, tiresome, weighty, bore, drab, stodgy, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, importunate, leaden, nuisance, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], pest.
    Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
    Ex. Some SLIS are seriously affected by ponderous administrative procedures imposed upon them.
    Ex. In other places too many references could make for a very tedious search.
    Ex. Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.
    Ex. AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.
    Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex. Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.
    Ex. One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.
    Ex. The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.
    Ex. Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.
    Ex. A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.
    Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex. Many of the revisions they suggest exacerbate the leaden, plethoric style that comes naturally to lawyers.
    Ex. However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.
    Ex. Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.
    Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    ----
    * broma pesada = practical joke.
    * de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * lento y pesado = plodding.
    * pesados, los = nuisance, the.
    * ser un pesado = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.
    * trabajo pesado = donkey work.
    * viejo pesado = old fart.

    Spanish-English dictionary > pesado2

  • 6 pesado

    adj.
    1 heavy, weighty.
    2 sluggish, heavy.
    3 boring, pestiferous, tiresome, pestilent.
    4 snobby, pretentious.
    f. & m.
    snob, nuisance, bore.
    past part.
    past participle of spanish verb: pesar.
    * * *
    1→ link=pesar pesar
    1 (gen) heavy
    2 (molesto) tiresome; (aburrido) boring
    3 (trabajoso) tough, hard
    4 (sueño) deep
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) bore, pain
    \
    ponerse pesado,-a to get boring, be a pain
    * * *
    1. (f. - pesada)
    noun
    bore, pest
    2. (f. - pesada)
    adj.
    * * *
    pesado, -a
    1. ADJ
    1) [paquete, comida] heavy
    2) (=lento) [persona] slow, sluggish; [mecanismo] stiff
    3) (Meteo) heavy, sultry
    4) [sueño] deep, heavy
    5) (Med) heavy

    tener el estómago pesado — to feel bloated, feel full up

    6) [tarea] (=difícil) tough, hard; (=aburrido) tedious, boring; (=molesto) annoying; [lectura] heavy, stodgy

    ese me cae pesado Caribe, Méx * that chap gets on my nerves *

    es pesado tener que... — it's such a bore having to...

    ¡no seas pesado! — stop being such a pain!

    2. SM / F
    1) (=aburrido) bore
    2) Caribe * (=pez gordo) big shot *
    3.
    SM (=acto) weighing
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <paquete/artillería/maquinaria> heavy
    b) < comida> heavy, stodgy (colloq); < estómago> bloated
    c) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressive
    d) <ojos/cabeza> heavy

    tengo las piernas pesadasmy legs feel very heavy

    e) < sueño> deep
    2) (fam) (fastidioso, aburrido)
    a) <libro/película/trabajo> tedious
    b) < persona>

    qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)

    no te pongas pesadodon't be so annoying o (colloq) such a pest!

    3) (Andes fam) ( antipático) unpleasant
    II
    - da masculino, femenino
    a) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)
    b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) <paquete/artillería/maquinaria> heavy
    b) < comida> heavy, stodgy (colloq); < estómago> bloated
    c) <atmósfera/tiempo> heavy, oppressive
    d) <ojos/cabeza> heavy

    tengo las piernas pesadasmy legs feel very heavy

    e) < sueño> deep
    2) (fam) (fastidioso, aburrido)
    a) <libro/película/trabajo> tedious
    b) < persona>

    qué pesado, nunca no me deja en paz! — he's such a pest, he never leaves me alone (colloq)

    no te pongas pesadodon't be so annoying o (colloq) such a pest!

    3) (Andes fam) ( antipático) unpleasant
    II
    - da masculino, femenino
    a) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)
    b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)
    * * *
    pesado1
    1 = heavy [heavier -comp., heaviest -sup.].

    Ex: The heap of wet sheets of paper was left to stand overnight under a heavy weight.

    * caminar con paso pesado = plod (along/through).
    * industria pesada = heavy industry.
    * maquinaria pesada = heavy machinery.
    * para trabajos pesados = heavy-duty.
    * peso pesado = big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.
    * tráfico pesado = heavy traffic.
    * vehículo pesado = heavy vehicle.

    pesado2
    2 = onerous, ponderous, tedious, tiresome, weighty, bore, drab, stodgy, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], wearying, importunate, leaden, nuisance, pushy [pushier -comp., pushiest -sup.], pest.

    Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.

    Ex: Some SLIS are seriously affected by ponderous administrative procedures imposed upon them.
    Ex: In other places too many references could make for a very tedious search.
    Ex: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.
    Ex: AACR1 is a weighty code, not because it contains extensive enumeration, but rather because of its comprehensive coverage.
    Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.
    Ex: One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.
    Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.
    Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.
    Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.
    Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex: Many of the revisions they suggest exacerbate the leaden, plethoric style that comes naturally to lawyers.
    Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.
    Ex: Parents can help the development of a child prodigy in an infinite number of ways, ranging from the attentive but not too pushy to the downright obsessive.
    Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.
    * broma pesada = practical joke.
    * de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.
    * hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
    * lento y pesado = plodding.
    * pesados, los = nuisance, the.
    * ser un pesado = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.
    * trabajo pesado = donkey work.
    * viejo pesado = old fart.

    * * *
    pesado1 -da
    A
    1 ‹paquete/maleta› heavy; ‹artillería/maquinaria› heavy
    2 ‹comida› heavy, stodgy ( colloq); ‹estómago› bloated
    me siento pesado después de haber comido tanto I feel bloated after all that food
    3 ‹atmósfera/tiempo› heavy, oppressive, sultry
    4 ‹ojos/cabeza› heavy
    tengo las piernas pesadas my legs feel very heavy o like lead
    5 ‹sueño› deep
    B
    1 ( fam) (fastidioso, aburrido) ‹libro/película/conferencia› tedious
    ¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! ( colloq)
    ¡qué pesado, no me deja en paz ni un minuto! what a pest, he won't leave me alone for a minute ( colloq)
    los niños están muy pesados the children are being really annoying o ( colloq) being real pests
    no te pongas pesado don't be so annoying o ( colloq) such a pest!, quit bugging me! ( AmE colloq)
    ser más pesado que el plomo ( fam); to be a pain (in the neck) ( colloq)
    2 ( fam) ‹tarea/trabajo› (monótono) tedious
    C ( Andes fam) (antipático) unpleasant
    ¡qué tipo tan pesado! what a jerk! ( colloq)
    pesado2 -da
    masculine, feminine
    A ( fam) (molesto, latoso) pain ( colloq), pest ( colloq)
    eres un pesado, deja ya de molestar you're such a pain in the neck, stop annoying me ( colloq)
    C
    ( Col fam) (mandamás): quiero hablar con el pesado I want to speak to the top man o the boss ( colloq)
    es uno de los pesados he's one of the bigwigs o the top men ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo pesar: ( conjugate pesar)

    pesado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    pesado    
    pesar
    pesado
    ◊ -da adjetivo

    1 ( en general) heavy;
    estómago bloated;
    sueño deep
    2
    a) (fam) (fastidioso, aburrido) ‹libro/película tedious;

    persona›:
    ¡qué pesado es! he's such a pain in the neck! (colloq);

    no te pongas pesado don't be so annoying o (colloq) such a pest!
    b) (AmL) (difícil, duro) ‹trabajo/tarea heavy, hard

    3 (Andes fam) ( antipático) unpleasant;
    ¡qué tipo tan pesado! what a jerk! (colloq)

    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (fam) ( latoso) pain (colloq), pest (colloq)

    b) (Andes fam) ( antipático) jerk (colloq)

    pesar 1 sustantivo masculino
    1
    a) (pena, tristeza) sorrow;

    a pesado mío or muy a mi pesado much to my regret

    2

    a pesado de todo in spite of o despite everything;
    a pesar de que even though
    pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
    1 [paquete/maleta] to be heavy;

    no me pesa it's not heavy
    2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):

    me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
    3

    pese a que even though;
    mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
    verbo transitivo
    a)niño/maleta to weigh;

    manzanas to weigh (out)


    pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
    pesado,-a
    I adjetivo
    1 (un objeto) heavy
    2 (sueño) deep, heavy
    3 (trabajo) hard
    4 (viaje) tiring
    5 (aburrido, molesto) boring, tedious, dull
    II sustantivo masculino y femenino pain, pest
    pesar
    I verbo intransitivo
    1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
    2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
    3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
    II vtr (determinar un peso) to weigh
    III sustantivo masculino
    1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
    2 (remordimiento) regret
    ♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
    a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
    ' pesado' also found in these entries:
    Spanish:
    aliviar
    - cargar
    - demasiada
    - demasiado
    - engorrosa
    - engorroso
    - leve
    - más
    - pesada
    - petardo
    - plomo
    - sueño
    - tostón
    - atorrante
    - chinche
    - hacer
    - latoso
    - machacón
    - muerto
    - peso
    - rock
    English:
    aggravating
    - awkward
    - bore
    - boring
    - bothersome
    - cumbersome
    - drag
    - dreary
    - going
    - grind
    - heavy
    - heavyweight
    - hefty
    - laboured
    - leaden
    - lengthy
    - lug
    - neck
    - nuisance
    - objectionable
    - pain
    - pest
    - plod
    - sleeper
    - stodgy
    - tiresome
    - trying
    - weighty
    - annoying
    - close
    - HGV
    - muggy
    - onerous
    - pall
    - ponderous
    - top
    - unwieldy
    - weight
    * * *
    pesado, -a
    adj
    1. [que pesa] heavy
    2. [industria, maquinaria] heavy
    3. [tiempo, día] oppressive;
    el día está pesado it's very close today
    4. [comida] heavy, stodgy
    5. [ojos, cabeza] heavy;
    6. [sueño] deep
    7. [lento] slow-moving;
    un hombre de andares pesados a man with a ponderous gait
    8. [tarea, trabajo] difficult, tough
    9. [aburrido] boring
    10. [molesto] annoying, tiresome;
    ¡qué pesada eres! you're so annoying!;
    ponerse pesado to be a pain;
    Fam
    ¡eres más pesado que una vaca en brazos! you're such a pain in the neck!
    nm,f
    bore, pain
    * * *
    I adj
    1 objeto heavy
    2 libro, clase etc tedious, boring
    3 trabajo tough fam, difficult
    II m, pesada f bore;
    ¡qué pesado es! fam he’s a real pain fam
    * * *
    pesado, -da adj
    1) : heavy
    2) : slow
    3) : irritating, annoying
    4) : tedious, boring
    5) : tough, difficult
    pesado, -da n, fam : bore, pest
    * * *
    pesado1 adj
    1. (en general) heavy [comp. heavier; superl. heaviest]
    2. (aburrido) boring
    pesado2 n pain
    ¡qué pesado eres! what a pain you are!

    Spanish-English dictionary > pesado

См. также в других словарях:

  • Wave Hub — Wave Hub …   Wikipedia

  • Wave Rock — is a natural rock formation located east of the small town of Hyden in Western Australia. It derives its name from the fact that it is shaped like a large, smooth wave. The total outcrop covers several hectares. The wave part of the rock is about …   Wikipedia

  • Wave soldering — is a large scale soldering process by which electronic components are soldered to a printed circuit board (PCB) to form an electronic assembly. The name is derived from the use of waves of molten solder to attach metal components to the PCB. The… …   Wikipedia

  • Wave field synthesis — (WFS) is a spatial audio rendering technique, characterized by creation of virtual acoustic environments. It produces artificial wave fronts synthesized by a large number of individually driven speakers. Such wave fronts seem to originate from a… …   Wikipedia

  • Development economics — is a branch of economics which deals with economic aspects of the development process in low income countries. Its focus is not only on methods of promoting economic growth and structural change but also on improving the potential for the mass of …   Wikipedia

  • Wave drag — is an aerodynamics term that refers to a sudden and very powerful form of drag that appears on aircraft and blade tips moving at high subsonic and supersonic speeds. Overview Wave drag is caused by the formation of shock waves around the aircraft …   Wikipedia

  • Development in the Americas — is the flagship publication series of the Inter American Development Bank, formerly known as the Economic and Progress Social Report (IPES as per its Spanish acronym), the DIA is produced annually, but compiles the results of research conducted… …   Wikipedia

  • Development Arrested — Arrested Development episode Episode no. Season 3 Episode 13 Directed by John Fortenberry …   Wikipedia

  • Wave in Head — is a one man German synthpop music project, which was founded in 1993 in Magdeburg, Germany. His name is Michael Pohl.The first musical activities have been nothing more than a hobby, when he started, to make some noises with his first sampler,… …   Wikipedia

  • Wave Rock — 32° 26′ 38″ S 118° 53′ 53″ E / 32.444, 118.898 …   Wikipédia en Français

  • Wave–particle duality — Quantum mechanics Uncertainty principle …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»